There‘s a famous literary figure who always says “Tonnerwetter” (instead of Donnerwetter), I think by Thomas Mann or some shit.Donnerwetter, ich verstehe nur Bahnhof!
There's always Featherstonhaugh, which for some reason is pronounced 'fanshaw'.One word: Worcestershire.
I don't think one letter in that is pronounced the way it's supposed to be.
And imagine those people pronounce where they live...My Dad used to say there must be a lot of people with false teeth in Massachusetts
Massachusetts = mass of chew sets ...
The longest English surname of them allThere's always Featherstonhaugh, which for some reason is pronounced 'fanshaw'.
I now understand what a pure relief and joy your posts in English here must be...Tří tisícé tří sté třicáté třetí kulaťoulinkaté, přitom neobhospodařovávatelné políčko je ze všech tří tisíc tří set tříceti tří kulaťoulinkatých, přitom neobhospodařovávatelných políček tři tisíckrát třista třicet třikrát nejkulaťoulinkatější a nejneobhospodařovávatelnější.
Ze všech zdevětadevadesáteroneroznásobitelných čísel pak nejnevykrystalizovávatelnějšími procesy proto propočteme čísla mezi všemi čísly nejzdevětadevadesáteroneroznásobitelnějšími zcela nejzdevětadevadesáteroneroznásobitelnější.
Za domama má má máma malou zahrádku.
Budou-li se štítiti ti títi ti tiší hoši.
But also, if you want to keep it in that consonant-y way...
Chrt pln skvrn vtrhl skrz trs chrp v čtvrť Krč.
Plch zdrhl skrz drn, prv zhltl hrst zrn.
Vlk prdl v hrst, vrhl prd v smršť vln.
Chrt pln skvrn zhltl hrst zrn.
Smrž pln skvrn zvlhl z mlh.
I now understand what a pure relief and joy your posts in English here must be...
Now try to sing this to the melody of Judas Priest's The Sentinel. It's great.Believe me, I know we all like to think how hard our language is, but the more I learn my own and other languages, the more I realize Czech really is insane.
This came to mind this morning (it's the combination of the previous stuff, mostly)
Chrt pln skvrn prv srk skrz krk, zvlh srst, mrkl, krkl, prsk, vrh prd, zhrd, strhl v hrst trs chrp, drz zdrhl skrz prsť v Brd strk
(in English: The greyhound full of spots at first drank a little through his throat, got his fur wet, blinked, burped and sputtered, threw a fart, got prideful, tore in his fist a bunch of cornflowers and feistily ran off through the soil up the slope in Brdy)
Now try to sing this to the melody of Judas Priest's The Sentinel. It's great.
It would be the Jawbreaker.And it would be also great for the staccato first verse of Jawbreaker, wouldn't it?
Believe me, I know we all like to think how hard our language is, but the more I learn my own and other languages, the more I realize Czech really is insane.
This came to mind this morning (it's the combination of the previous stuff, mostly)
Chrt pln skvrn prv srk skrz krk, zvlh srst, mrkl, krkl, prsk, vrh prd, zhrd, strhl v hrst trs chrp, drz zdrhl skrz prsť v Brd strk
(in English: The greyhound full of spots at first drank a little through his throat, got his fur wet, blinked, burped and sputtered, threw a fart, got prideful, tore in his fist a bunch of cornflowers and feistily ran off through the soil up the slope in Brdy)
Which part of The Sentinel are you talking about?Now try to sing this to the melody of Judas Priest's The Sentinel. It's great.
Holy Slavic languages, Batman!Drždvř
Chorus, Sworn to avenge / Condemn to hell etc.Which part of The Sentinel are you talking about?