Je suis plutôt surpris (et content) de voir que l'on demande un minimum d'efforts dans la rédaction des messages. Ce n'est pas toujours le cas partout et surtout, lorsque l'on fait la remarque, on est souvent confronté à des gens qui simplement répondent "je m'en tape de mal écrire, on me comprend."
Or, autant j'estime que tout le monde peut faire des fautes (je n'ai jamais jusqu'ici rencontré de gens "parfaits"), autant je trouve inexcusable de se complaire dans son ignorance alors qu'il suffit souvent de consulter un dictionnaire ou un Bescherelle pour faire la lumière sur les deux ou trois points qui peuvent poser problèmes dans un post qui, souvent, se limite à quelques lignes (si ce n'est quelques mots).
Pour beaucoup, cela a l'air d'une sorte de snobisme "écrit", mais en fait, il y va tout simplement de la possibilité ou non de s'exprimer dans une langue riche qui permet les nuances.
Dans "
1984", Orwell parle d'une Novlangue imposée. En gros, à partir d'un mot, "bon" par exemple, on supprime son contraire (qui devient
inbon), le superlatif (qui devient
plusbon), etc. Or, l'erreur d'Orwell a été de se placer dans un abêtissement convenu et voulu par le pouvoir en place, alors que, naturellement, les gens vont vers cette facilité et cette diminution de la chose écrite qui équivaut à une diminution du sens. Le verlan et le langage SMS sont déjà des façons de simplifier la langue donc de réduire l'idée. L'on nous dit que l'académie française est un rempart contre cette tendance, je n'y crois guère à la vue de ce qui sort de ces braves vieillards verdâtres : le fait d'accepter "kiffer" dans le dictionnaire ou de tolérer des orthographes fausses pour certains mots qui finissent par devenir courant à force d'être mal écrits.
Vu que je viens de débarquer, je sais que je n'ai pas grand chose à dire sur les règles que l'on respecte ici, mais je voulais simplement dire à quel point je suis sensible au fait que, parfois, des gens pensent qu'il est important de ne pas tout résumer.
En supprimant les mots, nous supprimons les idées qu’ils contiennent. En dénaturant la langue, nous dénaturons notre capacité à la réflexion.
Ludwig Wittgenstein a dit «
les limites de ma langue sont les limites de mon monde. » C’est vrai. Affreusement vrai. Ce qui ne peut être dit ne peut être pensé, et ce qui ne peut être pensé n’existe pas.
Lorsque l’on accepte que la jeunesse d’aujourd’hui soit ignorante et inculte, nous anéantissons une partie de notre univers, une partie de notre histoire, une partie de notre futur. Défendre une langue, ce n’est pas s’amuser par vain snobisme à étaler des règles dépassées, voire vieillottes, c’est s’accrocher à des fondations sans lesquelles rien ne sera jamais bâti.
Lire est une forme de liberté. Ecrire convenablement est une forme de respect pour les lecteurs.
Lib said:
"Forum" est un mot français. Son pluriel est donc "forums". Le fait que ce mot vienne du latin n'y change rien.
Tu peux persister à vouloir employer ce mot sous sa forme latine et donc le décliner mais dans ce cas 2 choses :
- comme je l'ai dit plus haut, les mots étrangers, on les écrit en italique.
- dans ta phrase, "forum" doit se décliner à l'ablatif pluriel, on dit donc
foris
Bon, sans plaisanter, lorsque les mots sont entrés dans la langue française, il n'est pas la peine de respecter la forme latine, sinon, on s'en sort pas : comme je l'ai fait ici pour plaisanter, pourquoi ne pas décliner ces mots à tous les cas latins, tant qu'on y est.
Parfois, c'est la volonté de vouloir bien faire - comme tu l'as fait - c'est louable, mais pas utile. Dans certaines circonstances, je trouve cela plutôt pédant. Un exemple très classique est le mot "médias", qui s'écrit bel est bien avec un "s" au pluriel et qui se dit bien "média" au singulier. Certains disent médium au singulier, mais ils se fourent le doigt dans l'oeil, puisqu'un médium, c'est un voyant ! et on le sait de nos jours, plusieurs médiums ne vallent pas un média !
Désolé pour la leçon, mais c'est un de mes grand combat contre les moulins qui m'entourent. J'ai aussi celui de l'année zéro, mais plus tard.
Bienvenue à toi !
Tout à fait faux comme raisonnement,
fora est bien le pluriel de
forum, et peu importe ce que les franchouillards en disent. De la même façon, les "maîtres" ont réussi l'exploit de traduire n'importe comment des termes étrangers : New-York alors que l'on dit Nouvelle-Orléans (on se devrait de dire ou Nouvelle-York ou New-Orleans), karaté (avec un e accent aigu) alors que l'on dit kamikaze (que l'on devrait aussi prononcer kamikazé), bref, lorsque les règles franchouillardes sont stupides, il est normal de respecter la règle originale de la langue dont le mot est issu. Pour moi, un forum, des fora. Le reste c'est de la gentille polémique qui n'a de sens qu'ici. Le jour où les français auront des règles de conversions intelligentes, je conseillerai de s'y plier, en attendant, il vaut mieux se référer à la forme originelle du terme que l'on emploie. Autrement dit, un medium c'est un support et son pluriel est media, sans accent. On peut accepter médias dans la forme francisée, mais en aucun cas média qui ne veut rien dire. Un medium n'a jamais été un voyant, c'est au contraire une déformation du sens premier qui signifie bien "véhicule" si l'on veut trouver un mot approprié.