Let's try and get 1,000,000 replies to this post

I'll tell you, CFH, when I switched to diet from regular coke, I lost 30 pounds in about 3 weeks. Not even joking, I just dropped it like a boss. I had lost a lot of weight until I lost my job, then I put some of it back on. Right now I'm back down to about 255, 260 - about 30, 35 pounds lighter than I was in Boston. I don't run, but I do walk a bit each day. Music makes it worthwhile.
 
I have so much work I don't have the time to have lunch. Things are expected to be like this for at least three months. I can't make it.
 
Shit. Remember: You wanted to be tested, tested by the best and not fail and be forgotten like all the rest.

I'm sitting in the institute right now doing some vocabulary while a Kurdish class is going on next door. Here's a random phrase I just caught: Bêde ez dimirim. "Without you, I am going to die." How romantic.
 
That's a sign. :p

I have to write 3,500 words today on ten different topics + research on each of them, so that I make sure I don't write complete bullshit. Topics range from water waste to clinical negligence. I want to die.
 
Glad to hear. "Shit" in Persian means "goh", so maybe you can use that too.
 
Present participle or continuous aspect?

Neither. The phrase literally translates as "shit that is floating on water." "ru-ye" means "on", I'm starting to think that I should not have included the hyphen in the transcription.

To break it down, "goh" means "shit", "ke" is "that is", "ruye" is "on", "ab" is"water" and "miranad" is "floating". As with many Indo-European languages, most of the syntactic information is contained in the verb, which is at the end of the sentence. Actually, in this particular case, I think the only part that has been morphologically modified is the verb: It derives from randan, with present stem ran- . Persian uses a present prefix mi-. Add to that the 3rd sg. suffix -ad, and you get miranad. The cool thing about Persian is that it uses the same suffixes for present and preterite, i.e. you only ever have to learn one series of suffixes.
 
Damn! I wasn't certain if "ruye" or "miranad" was the verb. I thought it could be the latter, because it definitely looks as if it carries the meaning but that hyphen led me to believe there was a suffix or a prefix added, so I figured that was it.
 
Lussebullar are one of the best things humankind has ever invented. Fact.
I will have to look it up.

Edit: Hey Nat, we just started the playoffs on Saxon Survivor. If I remember correctly, you were interested at one point. love it if you joined us.
 
Damn! I wasn't certain if "ruye" or "miranad" was the verb. I thought it could be the latter, because it definitely looks as if it carries the meaning but that hyphen led me to believe there was a suffix or a prefix added, so I figured that was it.

Well, I shouldn't have included that hyphen. Persian does a lot with so-called ezafe suffixes, which means that an -e is added at the end of a word for a number of reasons, including possessive or demonstrative purposes. Consonant and especially vowel clusters are practically impossible in Persian, so if the ezafe follows a vowel, an hiatus needs to be added. E.g.: manzel-e man (my house), but vodka-ye man (my vodka). The -ye at the end of ruye looks and sounds a lot like such a suffix so I thought it was, but it's not - it is part of the actual word.

As a rule of thumb, you can say that most Iranian languages are like Latin syntactically, and have the verb at the end of the sentence.
 
Back
Top