Freeyyaa
mordebo et stringebo
What does it mean? I speak neither Arabic, nor Farsi..بله
What does it mean? I speak neither Arabic, nor Farsi..بله
@Saapanael is it true that Estonian has 14 cases? Why do your people hate life so much?
It is true, and because I am very proud of that, I'll present to you a word in every case and a sentence where that case of the word would be used.
1) ämblik - It's a spider
2) ämbliku - This is a spider's web
3) ämblikku - I love my spider
4) ämblikku/ämblikusse - I don't know what has gone into my spider
5) ämblikus - what's going on inside a spider?
6) ämblikust - the web came out of the spider
7) ämblikule - I gave something to my spider
8) ämblikul - the spider has eight eyes
9) ämblikult - I received good luck from a spider
10) ämblikuks - one day I will become a spider!
11) ämblikuni - I went up to the spider
12) ämblikuna - I would be great as a spider
13) ämblikuta - I can't imagine life without my spider
14) ämblikuga - life is great with a spider!
It is true, and because I am very proud of that, I'll present to you a word in every case and a sentence where that case of the word would be used.
1) ämblik - It's a spider
2) ämbliku - This is a spider's web
3) ämblikku - I love my spider
4) ämblikku/ämblikusse - I don't know what has gone into my spider
5) ämblikus - what's going on inside a spider?
6) ämblikust - the web came out of the spider
7) ämblikule - I gave something to my spider
8) ämblikul - the spider has eight eyes
9) ämblikult - I received good luck from a spider
10) ämblikuks - one day I will become a spider!
11) ämblikuni - I went up to the spider
12) ämblikuna - I would be great as a spider
13) ämblikuta - I can't imagine life without my spider
14) ämblikuga - life is great with a spider!
O man, this comes across as exaggerated to me. It can go on like this for ages... where's the limit?
E.g. why not add more cases for:
I went down to the spider
I slammed on the spider
The acid went through the spider
The fly was under the spider
The fly was behind the spider
The fly jumped next to the spider
The fly sneezed 11.234 times during the spider's lifetime.
Well, looking at my mother tongue, one case is more than enough.
By the way, I just read that there's a lot of Dutch words in Estonian. During the 16th and 17th century, Dutch was the language of the Eastern European wood and grain trade (the Dutch owned the trade). E.g. klooster, kaart, kroon, kraan. Exactly the same spelling.
Other words differ in spelling but are still very recognizable: hoov (hof), triikima (strijken), pott (pot) en pann (pan)
O man, this comes across as exaggerated to me. Where's the limit?
E.g. why not add more cases for:
I went down to the spider
I slammed on the spider
The acid went through the spider
The fly was under the spider
The fly was behind the spider
The fly jumped next to the spider
The fly sneezed 11.234 times during the spider's lifetime.