Maturin
Sköldpadda
My native language is Swedish, and I am more or less fluent in English as well. Which is to say that I have a good understanding of it, but still nowhere near perfect command of the phonemes of the spoken language. I am leaning towards preferring the British RP when it comes to accent, but I probably sound like a mix. It is inevitable having the influence of television, music and the internet on your language every single day. I also make some grammar mistakes when writing which I sometimes fail no notice.
I know Swedish has a really complicated noun-phrase, in which the article before a noun simply do not have any rule. In English it is "a car" and "an apple" where a or an is decided by the sound after - in Swedish the same phrase would be "en bil" and "ett äpple". The car is "bilen" and the apple is "äpplet", having no article but changing the ending of the word. Getting this right involves learning every single word by heart.
I know Swedish has a really complicated noun-phrase, in which the article before a noun simply do not have any rule. In English it is "a car" and "an apple" where a or an is decided by the sound after - in Swedish the same phrase would be "en bil" and "ett äpple". The car is "bilen" and the apple is "äpplet", having no article but changing the ending of the word. Getting this right involves learning every single word by heart.