Language topic

That alone is enough to give him nightmares for weeks. :P
 
If I ever find the time, I'll look up the etymology for that. I could speculate, but it would be little good.
 
What do you know, I found an online dictionary of London place names. It's restricted to university accounts, though. Here's what it says about Kilburn:

Brent. Cuneburna c.1130, Kyneburna c.1170, Keleburne 1181, Kylleburne 1229, possibly ‘stream of a man called *Cylla’, from Old English burna and a personal name, but some early spellings show characteristic interchange of n and l, or suggest ‘cows' stream’, from Old English (genitive plural cūna, cȳna). Kilburn Park, a residential area developed c.1860, is marked thus on the Ordnance Survey map of 1876, but West Kilburn (in Westminster) is a relatively recent name. There was a small priory at Kilburn in medieval times, founded c.1130 on a site later occupied by an inn.
 
I have to admit that those "Schinken" names are quite funny. Especially "Gemeinsames Schinkenklatschen". I just hope nobody believes these really are the proper German translations of the names.
 
Yeah, it took a moment with me as well. Funny thing is, I really do recognise most of those names, but whenever I do, after the initial moment of joy, I feel like crying.
 
@Perun this might be interesting for (upcoming) research:
http://www.trismegistos.org/

An interdisciplinary portal of papyrological and epigraphical resources dealing with Egypt and the Nile valley between roughly 800 BC and AD 800
currently expanding its geographical scope to the Ancient World in general.

...Trismegistos increasingly wants to be a platform where information can be found about all texts from antiquity, thus facilitating cross-cultural and cross-linguistic research...


  1. The Collections database, built on the Leuven Homepage of Papyrus Collections, is a set of currently 3179 modern institutional and private collections of texts and their 123,524 inventory numbers. It is searchable both separately and in the Texts database.
  2. The Archives database, built on the Leuven Homepage of Papyrus Archives, is a set of currently 464 collections of texts in antiquity, mainly in Egypt, and the 16,461 texts that are part of these archives. It is searchable separately, leading to the texts themselves.
  3. The People database, building on the Prosopographia Ptolemaica, is a complex set of prosopographical and onomastic databases. It currently contains 458,045 attestations of personal names of non-royal individuals living in Egypt between BC 800 and AD 800, including all languages and scripts and written on any surface.
  4. The Places database, expanding the geographic database of the Fayum project, is a set of currently 14,197 places in (and some outside) Egypt. It contains the currently 113,927 toponyms attested in texts from Egypt (BC 800 – AD 800), but is also linked to the provenance field in Trismegistos Texts.
  5. Finally, because abbreviations are often different in the various disciplines, we have also started creating a Bibliography which resolves many of the short references we use in Trismegistos. The other way round it also wants to facilitate the search for all texts in a specific publication. Its coverage is patchy except for the publications dealing with Demotic and Abnormal Hieratic, where the Demotistische Literaturübersicht provides a much higher standard of bibliographic information.
 
german-translation.jpg
 
No, your place names are funny already. Like Haugesund. I always smile when I read that.
 
What? A strait between some hills? What's so funny about that? :p

There are many place names in Norway that are much funnier- For example, several small islands or skerries are called Møkkalasset - which means "The load of manure".
 
Back
Top