Les groupes Français

  • Thread starter Thread starter Anonymous
  • Start date Start date
A

Anonymous

Guest
Voici un extrait du commentaire à propos d'un groupe français :

[!--QuoteBegin--][div class=\'quotetop\']QUOTE[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]Comme de nombreux autres excellent groupe qui pourraient (devraient ?) faire une grande carrière internationale, le fait que le chant soit en français a empêché Manigance de faire connaître sa vraie valeur en dehors des frontières de l'Hexagone. Néanmoins, leur musiques est exceptionnellement puissante et représente le Heavy Metal à son meilleur niveau. Les paroles sont profondes et intelligentes. C'est tout simplement le meilleur groupe de Metal français depuis Trust. [/quote]

J'ai egallement constaté que les groupes français, en général, avaient du mal à se faire connaître et à rencontrer le succés qu'ils devraient rencontrer.
Combien de fois j'ai entendu dans une conversation :
"Qu'est-ce que tu écoute ?
_ *un-tel*
_ C'est français ?
_ Oui.
_ Alors c'est pourri !"



Pourquoi ces réactions, on entend souvent dire que la langue française est une des plus belles langues du monde (personellement je suis mal placé pour emettre un jugement la-dessus).
Alors pourquoi le français s'exporte mal ?


Pourquoi les groupe français ne marchent-ils pas en France ? Les gens n'aiment pas comprendre ce qu'ils écoutent, c'est pourquoi ils préférent l'anglais ? Quand les paroles sont intelligente, pourquoi ça ne pourrait pas marcher alors ?
Les seuls groupes français qui marchent en France sont les groupes "pop" qui se disent être du pur "rock" (ceux qui passent deux fois par heure sur les Radio FM).
 
C'est un débat des plus intéressants. Il est vrai que nul n'est prophète en son pays et que les groupes français marchent mal en France. Avec la sauce ignoble que sert la radio à la populace, ce serait pourtant rafraîchissant d'avoir enfin une vague de vraie musique sur le pays. Mais les Français sont des veaux a dit un certain militaire/politicien au gros pif, alors je ne sais pas.

Quand je pense que j'ai connu Aston Villa -- excellent groupe parisien -- grâce à Couleur 3, une radio Suisse Romande. Ce groupe semble pratiquement inconnu en France alors qu'il est plutôt excellent (même si ce n'est pas exactement du Metal ! [!--emo&:P--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/tongue.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'tongue.gif\' /][!--endemo--] ).

Pour ce qui est du chant en français, j'ai entendu dire que cette langue ne s'adaptait pas facilement au Rock. Le Rock est souvent en quaternaire, ce qui correspond au rythme de la langue anglaise, alors que le français est une langue ternaire. Je me trompe peut-être et les linguistes et musiciens me corrigeront si j'ai tort. Quand on écoute Manigance, il cependant vrai que le phrasé est parfois assez bizarre afin de s'adapter à la musique...

Alors que dire ? Vive la France et le Rock français ? À vous de m'éclairer, les gars... [!--emo&:)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/smile.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'smile.gif\' /][!--endemo--]
 
Dan une emission, j'ai entendu un gars dire que les Français accordaient beaucoup plus de d'importance au paroles que les anglais par exemple. Par exemple, en Angleterre on pouvait faire une chanson avec des paroles qui ne veulent presque rien dire, et ça marche ! (et cette même chanson marche aussi en France car les français ne comprennent pas les paroles [!--emo&;)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/wink.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'wink.gif\' /][!--endemo--] )
Cette remarque concernait la variété et non le rock.

Par exemple, si on traduit les paroles excellentes de Maiden en français, la traduction a beau être excellente, les paroles originales ont beau être très recherchées : en français le résultat peut sembler "bizare". Ca ne peut pas faire les paroles d'une chanson.

(je ne sais pas si c'est un bon exemple de raisonner comme ça car les paroles ont été prévues en anglais, donc ça peut paraitre normale si elles ne sonnent pas en français)



Je parle de "français" depuis le début, mais les autres pays européens, ont eux aussi des difficultés à exporter leur musique ? non ?
On peut classer simplement en : "paroles anglaises" // "paroles pas anglaises" ?
 
[!--QuoteBegin-Biff+Jun 1 2005, 09:25 PM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(Biff @ Jun 1 2005, 09:25 PM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]On peut classer simplement en : "paroles anglaises" // "paroles pas anglaises" ?
[snapback]106776[/snapback]​
[/quote]
Ça me paraît être un bon résumé. Ceci dit, certaine chansons de Maiden ont des paroles qui valent d'être comprises. D'autres me pètent de rire quand je les traduis, on dirait du Cabrel ! [!--emo&:D--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/biggrin.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'biggrin.gif\' /][!--endemo--]
 
[!--QuoteBegin-Maverick+Jun 1 2005, 08:34 PM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(Maverick @ Jun 1 2005, 08:34 PM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]
Pour ce qui est du chant en français, j'ai entendu dire que cette langue ne s'adaptait pas facilement au Rock. Le Rock est souvent en quaternaire, ce qui correspond au rythme de la langue anglaise, alors que le français est une langue ternaire. Je me trompe peut-être et les linguistes et musiciens me corrigeront si j'ai tort. Quand on écoute Manigance, il cependant vrai que le phrasé est parfois assez bizarre afin de s'adapter à la musique...
[snapback]106774[/snapback]​
[/quote]

La différence entre la langue anglaise et la langue française est l'accentuation.

En français toutes les syllabes se prononcent sur le même ton. C'est un syllable-timed language. On a l'impression que c'est plat, la diction est monocorde à moins d'y mettre une intonation particulière ( par exemple comme au théatre). En gros si on met 2 secondes à prononcer une phrase de 10 syllabes, on mettra 4 secondes à prononcer une phrase de 20 syllabes. La force d'un texte français est dans son vocabulaire et ses rimes.

L'anglais a un accent tonique très marqué. C'est ce qu'on appelle un stress-timed language. Le temps mis à prononcer un phrase dépent principalement du nombre de syllabes accentuées, les autres sont prononcées rapidement et à moitié bouffées. Ceci rend la langue anglaise hachée et dynamique et fait qu'elle est bien adaptée au rythme du rock.

C'est sans doute pour cette raison que ça fait bizarre d'entendre du rock chanté en français. Et pour la même raison que les français ont du mal à parler l'anglais correctement car le rythme est finalement plus important que la prononciation des mots mais c'est plus difficile à acquérir.

En même temps, comme nous sommes habitués en français à avoir des textes recherchés je pense que nous avons un niveau d'exigence élevé par rapport à ça alors que les anglo-saxons se foutent du texte.

J'aurais mal vu dans les années soixante le groupe les Cafards faire un tube avec "Aime moi, aime moi vraiment, tu sais que je t'aime..." alors qu'en Angleterre ça n'a pas posé de problème.
 
Bien moi jécoute du rock francophone car au québec il y en a des bons voici quelques exemples:

[a href=\'http://www.lenombre.ca/fr/musique.html\' target=\'_blank\']http://www.lenombre.ca/fr/musique.html[/a]

[a href=\'http://www.myspace.com/malajube\' target=\'_blank\']http://www.myspace.com/malajube[/a] ou www.malajube.com

[a href=\'http://www.contactabsolu.com/multimedia.php?lang=fr\' target=\'_blank\']http://www.contactabsolu.com/multimedia.php?lang=fr[/a]

Bien sur ca ne ressemble pas a du maiden mais c'est de la tres bonne musique. Il y a de plsu en plsu de groupes rock francophones au Québec par contre il ne passe qu'a la radio communautaire car la radio commerciale est envahi par star académie ou dautres merdes dans le genre....
 
[!--QuoteBegin-syl+Jun 1 2005, 10:44 PM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(syl @ Jun 1 2005, 10:44 PM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]En même temps, comme nous sommes habitués en français à avoir des textes recherchés je pense que nous avons un niveau d'exigence élevé par rapport à ça alors que les anglo-saxons se foutent du texte.[/quote]
merci pour ton analyse mais dire que les francophones recherchent des textes élaborés, je me marre!
Lorie? Cabrel "Sur le chemin de la route"?, et toute la soupe infecte qu'on entend sur les radios et là la télé??? [!--emo&:puke:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/pukeface.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'pukeface.gif\' /][!--endemo--] [!--emo&:puke:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/pukeface.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'pukeface.gif\' /][!--endemo--]
[!--QuoteBegin-syl+Jun 1 2005, 10:44 PM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(syl @ Jun 1 2005, 10:44 PM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]J'aurais mal vu dans les années soixante le groupe les Cafards faire un tube avec "Aime moi, aime moi vraiment, tu sais que je t'aime..." alors qu'en Angleterre ça n'a pas posé de problème.
[/quote]
Cafards ou scarabées?? [!--emo&;)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/wink.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'wink.gif\' /][!--endemo--]
 
[!--QuoteBegin-JackKnife+Jun 2 2005, 10:12 AM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(JackKnife @ Jun 2 2005, 10:12 AM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]merci pour ton analyse mais dire que les francophones recherchent des textes élaborés, je me marre!
Lorie? Cabrel "Sur le chemin de la route"?, et toute la soupe infecte qu'on entend sur les radios et là la télé??? [!--emo&:puke:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/pukeface.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'pukeface.gif\' /][!--endemo--]  [!--emo&:puke:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/pukeface.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'pukeface.gif\' /][!--endemo--]
[snapback]106906[/snapback]​
[/quote]

Comparativement aux chansons anglaises c'est globalement plus élaboré . Je dis bien GLOBALEMENT.

[!--QuoteBegin--][div class=\'quotetop\']QUOTE[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]Cafards ou scarabées?? [!--emo&;)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/wink.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'wink.gif\' /][!--endemo--]
[snapback]106906[/snapback]​
[/quote]

Je ne sais pas, mon dico donne les deux. Scarabasses peut être pour essayer de traduire le jeu de mot original.
 
Beetle = (1) scarabée
Beetle = (2) "coccinelle" (le nom français de la charmante petite voiture de chez Volkswagen qui faisait fureur à l'époque - elle faisait aussi "Führer" dans les années 30, d'où son surnom de "Chameau d'Hitler" en suisse-allemand)
Beat = le rythme

D'où le triple jeu de mots sur l'insecte, la voiture et le truc qui fait danser les foules.


Voilà, c'était le minute culturelle de Tonton Mav. Vous pouvez reprendre une activité normale. [!--emo&:)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/smile.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'smile.gif\' /][!--endemo--]
 
[!--QuoteBegin-Maverick+Jun 2 2005, 08:50 AM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(Maverick @ Jun 2 2005, 08:50 AM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]Beetle = (1) scarabée
Beetle = (2) "coccinelle" (le nom français de la charmante petite voiture de chez Volkswagen qui faisait fureur à l'époque - elle faisait aussi "Führer" dans les années 30, d'où son surnom de "Chameau d'Hitler" en suisse-allemand)
Beat = le rythme

D'où le triple jeu de mots sur l'insecte, la voiture et le truc qui fait danser les foules.
Voilà, c'était le minute culturelle de Tonton Mav. Vous pouvez reprendre une activité normale.  [!--emo&:)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/smile.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'smile.gif\' /][!--endemo--]
[snapback]106914[/snapback]​
[/quote]
Oncle Jacko ajoute que Beetle = coléoptères c'est à dire un ordre qui regroupe les coccinelles et les scarabées.
Les cafards sont classés dans un autre groupe zoologique. Non mais! [!--emo&;)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/wink.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'wink.gif\' /][!--endemo--]
 
Alors, là, c'est un vaste débat. (je parle de la langue anglaise / pas anglaise, pas des insectes...)

L'explication de Syl me semble être vraiment très intéressante, mais je pense qu'il y a également d'autres critères que je n'arriverai pas à dire aussi bien.

J'ai l'impression que la langue anglaise est plus "sonore", à savoir que les mots se détachent plus facilement, qu'ils sont plus courts, qu'il y a moins de petits mots de transition inutiles, que la syntaxe est plus simple. Du coup elle ressort beaucoup mieux sur une musique puissante, là où le français se fait bouffer la gueule par les guitares.

Autre problème : les rimes. ce n'est pas quelque chose d'obligatoire en anglais : ce sont plus des sons similaires qui sont utilisés alors qu'en français c'est quelque chose de très strict, qui souvent impose des figures alambiquées qui une fois encore s'accomodent très mal avec une musique puissante.

Je suis d'accord aussi quand Syl dit que les chansons françaises sont globalement plus élaborées. Où plutôt je dirais qu'elles SE DOIVENT d'être plus élaborées (ce qui n'est pas toujours le cas, bien sûr) car la langue française - comme le violon - ne supporte pas la médiocrité.

Durant les huit ans que j'ai passé avec mon ancien groupe, j'ai vu le chanteur passer par tous les états pour combiner paroles pas trop connes et sonorités qui s'accomoderaient avec une musique puissante. Et musique puissante et chant en français pas débile étaient deux choses auxquelles on tenait vraiment.

Si ça vous intéresse, [a href=\'http://perso.wanadoo.fr/brankshmebleu/download/second-couteau.mp3\' target=\'_blank\']voici un extrait (2,3 Mo)[/a]. C'est pas le meilleur exemple en matière de paroles excessivement profondes, mais ça donne une idée car c'est le morceau le plus puissant.

Le groupe étant mort, je ne considère pas cela comme de la pub. [!--emo&-_---][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/sleep.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'sleep.gif\' /][!--endemo--]


Maverick a parlé d'Aston Villa et c'est un bon exemple d'un groupe qui a connu le succès grace à son album acoustique. Il y a aussi le fait que les radios ont peur du rock comme de la peste et qu'ils préfèrent passer des musiques qui n'interpellent pas l'auditeur en matière de volume sonore, n'hésitant pas à qualifier de "rock" le moindre groupe de pisseux qui ont une guitare electrique pas branchée dans un clip. Parce qu'il parrait que le rock "revient". Quand j'entends ce qui passe, je préférais quand le rock était parti. Je suis allé voir Slayer hier et j'aurais bien aimé prendre deux trois branleurs qui se disent faire du rock et les coller contre les enceintes pour leur montrer ce que c'est vraiment. [!--emo&:rock:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/headbang.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'headbang.gif\' /][!--endemo--]
 
Merci Lib...(et Syl). Comme quoi il y a des gens qui pensent! On ne voit pas cela sur tous les forums! [!--emo&:D--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/biggrin.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'biggrin.gif\' /][!--endemo--] [!--emo&:D--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/biggrin.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'biggrin.gif\' /][!--endemo--] [!--emo&:D--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/biggrin.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'biggrin.gif\' /][!--endemo--]
 
[!--QuoteBegin-Biff+Jun 1 2005, 09:25 PM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(Biff @ Jun 1 2005, 09:25 PM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]Je parle de "français" depuis le début, mais les autres pays européens, ont eux aussi des difficultés à exporter leur musique ? non ?
On peut classer simplement en : "paroles anglaises" // "paroles pas anglaises" ?
[snapback]106776[/snapback]​
[/quote]
Euh.. Rammstein chante en allemand, non ? [!--emo&:unsure:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/unsure.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'unsure.gif\' /][!--endemo--]

Une reflexion me vient à l'esprit : il y a un truc qui ne tient pas debout. Si les anglais se foutent complètement des paroles (la preuve Beatles est quand même sacrément flagrante), alors en quoi ça les dérangerait qu'elles soient dans une autre langue ?
Du coup, l'explication de la sonorité de la langue prendrait le dessus sur le sens.
 
Oui, Rammstein est allemand. Et je trouve que le phrasé allemand, langue assez "hachée" à l'oral, correspond très bien à la musique de Rammstein. Une musique percutante aux sonorités très découpées.
Dans ce cas, la musique a "épousé" la langue.

Il faudrait touver le genre de musique qui colle à la langue française ... [!--emo&;)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/wink.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'wink.gif\' /][!--endemo--] .. la variét' ? [!--emo&:unsure:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/unsure.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'unsure.gif\' /][!--endemo--]



Les américains (donc les anglais ?) sotn peu être trop orgueilleux pour aller chercher sa musque à l'étranger ... En fait, je ne suis pas très renseigner pour dire ça, est-ce que les anglais et américain importent beaucoup de musique ?
 
[Je me cite moi même la classe [!--emo&B)--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/cool.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'cool.gif\' /][!--endemo--] ]

[!--QuoteBegin-Biff+Jun 2 2005, 04:26 PM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(Biff @ Jun 2 2005, 04:26 PM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]Les américains (donc les anglais ?) sotn peu être trop orgueilleux pour aller chercher sa musque à l'étranger ...
[snapback]106978[/snapback]​
[/quote]

Je sais pas si le mot orgueilleux est bien choisi. Ce que j'ai voulu dire c'est que les groupes américains viennent beaucoup plus en europe que les groupes européens en amérique. (Maiden n'est pas un bon exemple)
 
Je pense que les Américains ne sont pas orgueilleux, mais seulemement qu'ils pensent avoir tout ce qu'il faut sous la main : pourquoi importer un groupe de hard Français alors qu'ils en ont déjà 20 000 rien qu'à Los Angeles ?

Les groupes qui s'importent le mieux sont les grosses machines et ceux qui marchent le mieux sont ceux dont la musique est la plus "américanisée" (Def Leppard, Scorpions, etc... ). Même Maiden ne marche pas si bien que ça là-bas car leur musique est beaucoup trop "européenne". Viellotte, quoi ! ça brille pas, c'est pas plein de choeurs et de réverbe infinie...

Si les américains veulent de la musique française, ils écoutent Piaf ou Aznavour... [!--emo&^_^--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/happy.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'happy.gif\' /][!--endemo--]
 
C'est un débas très interressant qui m'interpelle depuis très longtemps, mais je n'avais jamais pensé à ouvrir un topic là dessus, donc très bonne idée Biff, je te remercie d'avoir ouvert ce sujet.

Pour ma part, je partage totalement l'analyse de Sly sur l'accentuation. Il est vrai qu'ayant essayé de nombreuses fois de comparé les différents languages, j'ai trouvé notre intonation très plate, d'où notre habitude de parler de ceux qui ont un accent, (midi, ou québec) qu'ils ont un accent, justement.

J'ai essayer maintes et maintes fois de m'interesser à des groupes de metal chantant en français, mais tous mes efforts ont été vains; j'ai toujours trouvé ça nul. [!--emo&:blink:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/blink.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'blink.gif\' /][!--endemo--]

Après, je pense que ce n'est qu'une question de goûts personnels, mais le fait que je sois français, et n'ayant pas le rock chanté en français m'interpel. [!--emo&:o--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/ohmy.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'ohmy.gif\' /][!--endemo--]

Pour ce qui est du "paroles anglaises" // "paroles pas anglaises", je pense que le monopole des paroles anglaise vient uniquement de l'égémonie culturelle américaine et le souhait de bien marcher dans les charts qui poussent les groupes étranger à refuser leur langue natale.
Je pense donc qu'il y a sûrement d'excellents groupes chantant dans des langues étrangères, et peut-être pas spécialement des langues occidentales (Undertaker nous renseignerais peut-être là dessus?). [!--emo&:howdy:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/wavey.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'wavey.gif\' /][!--endemo--]

Pour cela, je respecte énormément les groupes essayant de créer une alternative à ce "son radio", comme Rammstein ou Rhapsody (je trouve l'italien colle parfaitement à la musique).

En fait, un truc qui m'éclaterais, serait un groupe qui tente le chant en latin! [!--emo&:P--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/tongue.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'tongue.gif\' /][!--endemo--]
 
J'ai entendu un groupe de Death Pakistanais chantant dans sa langue natale, voire quelques groupes Finlandais chantant en vieux finnois (même pas la version moderne). Ça en jette, ça fait rire, puis on passe à autre chose... [!--emo&-_---][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/sleep.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'sleep.gif\' /][!--endemo--]
 
J'ai un disque d'un groupe polonais qui s'appelle ILLUSION : c'est du Métal, et ça chante en anglais sur quelques titres, mais la majorité en polonais. Ca surprend aussi un peu au début, mais vu que la qualité musicale est au rendez-vous, on oublie bien vite la langue et on secoue la tête. Bon, si on veut chanter les paroles sous la douche, c'est moyen...

Pour le chant en latin, il doit bien y avoir deux ou trois groupes de Métal Intégriste qui a dû le tenter.
J'ai un morceau du groupe UNTO ASHES qui est en latin, mais c'est pas du Métal : c'est paraît-il du Gothic [!--emo&:huh:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/huh.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'huh.gif\' /][!--endemo--] mais j'avoue que cette appellation me laisse perplexe. C'est de la musique calme on va dire.

Pour en revenir aux groupes français, il n'y a pas que la langue à mon avis : rien ne les empèche de chanter en anglais, pourtant, aucun groupe n'a percé, ne serait-ce qu'un petit peu, contrairement aux Allemands, Suédois, Italiens ou même Portugais.
C'est bien qu'en France il y a un problème. [!--emo&:huh:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/huh.gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'huh.gif\' /][!--endemo--]

Un problème de promotion et de diffusion du Métal : quand on voit les dates de concert, on est toujours surpris de voir à quel point les groupes évitent la France, où à la limite, jouent à Strasbourg. Les festivals non plus ne sont pas légion.

Tout cela est lié à mon avis : peu d'intérêt des programateurs pour le Métal, donc moins de chance pour les jeunes groupes de se faire un nom, moins de chance d'être découvert par une maison de disque, qui ne prennent plus de risques de nos jours et qui de toute façon ne pourront pas te développer car les programateurs ont peu d'intérêt pour le Métal. C'est la vieille histoire du serpent qui se mord la queue.
 
[!--QuoteBegin-Lib+Jun 3 2005, 01:17 AM--][div class=\'quotetop\']QUOTE(Lib @ Jun 3 2005, 01:17 AM)[/div][div class=\'quotemain\'][!--QuoteEBegin--]C'est la vieille histoire du serpent qui se mord la queue.
[snapback]107062[/snapback]​
[/quote]
Oui ! L'ouroboros !

T'as lu mon commentaire sur [a href=\'http://www.maidenfans.com/imc/?url=album07_ssoass/symbols&link=albums&lang=fra#track1\' target=\'_blank\']le symbole associé à 'Moonchild'[/a], toi ! [!--emo&:lol:--][img src=\'style_emoticons/[#EMO_DIR#]/lol[1].gif\' border=\'0\' style=\'vertical-align:middle\' alt=\'lol[1].gif\' /][!--endemo--]
 
Back
Top